Disney’s new chief executive did not get a honeymoon period. In his first six days on the job, a $1bn AI deal unravelled, a key gaming partner cut more than 1,000 jobs and a flagship TV franchise imploded in scandal.
迪士尼新任首席执行官没有蜜月期可言。上任头六天里,一笔价值10亿美元的人工智能交易告吹,一家关键游戏合作伙伴裁员逾1000人,一档旗舰电视节目也因丑闻而陷入崩塌。
您已阅读3%(297字),剩余97%(8234字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。