FT商学院

Britain’s fraudbuster is on the ropes
英国“反诈斗士”陷入困境

Critics say the SFO’s prosecutions take too long and fail too often. The risk is that white-collar crime goes unpunished
批评者称,英国重大欺诈办公室提起的诉讼耗时过长且失败率过高,风险在于白领犯罪将因此得不到惩处。

At a gathering of top white-collar defence lawyers this year, one issue was in the forefront: with America stepping back as the world’s enforcer of corporate behaviour, who will pick up the slack?

在今年一次顶尖白领辩护律师的聚会上,有一个问题最引人关注:随着美国不再像过去那样充当manbetx app苹果 企业行为的执法者,谁来填补这块空缺?

您已阅读1%(258字),剩余99%(17563字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×