FT商学院

Apollo-Athene: the new Berkshire Hathaway?
阿波罗-雅典娜:新的伯克希尔哈撒韦?

The $30bn merger of the private equity firm and the insurer has reassured some shareholders, but stock market scepticism persists
私募股权公司与保险公司300亿美元的合并让部分股东感到安心,但股市依然心存疑虑。

When Expedia boss Peter Kern dialled into an earnings call last May, hotels were closed, flights were grounded and the new chief executive of the world’s biggest travel agency had just asked Wall Street for $4bn in emergency financing. “I’m really excited about the opportunities ahead of us,” Kern said, before adding: “I’m not crazy.”

去年5月,当Expedia的老板彼得•克恩(Peter Kern)在电话会议上发布业绩时,酒店被关闭,航班被停飞,这家manbetx app苹果 最大旅行社的新任首席执行官刚刚向华尔街要求40亿美元的紧急融资。科恩说:“我真的为我们面前的机会感到兴奋。”他接着说:“我没有疯。”

您已阅读2%(463字),剩余98%(19264字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×