European equities partially recovered from their steepest drop in more than two months in the previous session, when fears of monetary policy tightening by central banks delivered the worst day on Wall Street since May.
欧洲股市相较上一交易日的大幅下挫有所回升。上一交易日的跌幅是两个多月来最大的,市场对各国央行收紧货币政策的担忧导致美国股市录得5月以来表现最糟糕的一天。
您已阅读7%(296字),剩余93%(3865字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。