商业快报

Samsung investors look for guidance on plans for $100bn cash pile
投资者寄望于三星动用巨额现金储备展开并购

First overseas trip by founding family scion Lee Jae-yong since prison release stokes acquisition hopes
三星掌门人李在镕正在访美,这是其出狱后首次出访。投资者希望该迹象说明,三星正考虑动用其1000亿美元现金储备。

Samsung’s most powerful executive is touring the US in what investors hope is a sign the company is looking to deploy its $100bn cash pile.

三星(Samsung)最有权势的高管李在镕正在美国进行访问,投资者希望这是一个迹象,说明该公司正考虑动用其1000亿美元现金储备。

您已阅读3%(204字),剩余97%(6943字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×