金融市场

Oil price rises to highest level since 2008 on talk of Russia oil sanctions
制裁俄石油的讨论令油价升至创纪录高点

Loss of Russian supplies would remove crucial barrels from an exceptionally tight oil market
美国及盟友正在讨论禁运俄罗斯石油,这导致布伦特原油价格一度冲至2008年来的最高水平。

The price of Brent oil soared to almost $140 a barrel, its highest price since 2008, in early trading on Monday, after reports that western countries were discussing a possible embargo on crude supplies from Russia, the world’s second-biggest exporter.

周一早盘交易中,布伦特(Brent)原油价格飙升至每桶近140美元,为2008年以来的最高水平。此前有报道称,西方国家正在讨论可能对manbetx app苹果 第二大原油出口国俄罗斯实施原油供应禁运。

您已阅读8%(341字),剩余92%(3949字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×