FT商学院

Big-money deals obscure risk for UK’s empty offices
巨额交易掩盖了英国空置办公室的风险

While upmarket London newbuilds attract high-profile tenants, older blocks are set to suffer from shift to hybrid working just as costs climb
虽然伦敦的高档新写字楼吸引了高知名度的租户,但随着成本的攀升,旧楼将因转向混合工作而受到影响。

More than two years since the pandemic first shuttered offices in the UK, they are still half empty. So why are the country’s biggest landlords in such a good mood?

自疫情首次导致英国办公室关闭以来,两年多时间里,这些办公室仍有一半空置。那么,为什么这个国家最大的业主们心情还是这么好呢?

您已阅读2%(226字),剩余98%(8984字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×