
Pressure is mounting on Richard Sharp to stand down as chair of the BBC after some of the grandees of UK media warned that conflict-of-interest claims against the former Goldman Sachs banker made his position unsustainable.
播音员乔纳森•丁布尔比和前“舰队街”编辑女男爵佩申斯•惠特克罗夫特都呼吁夏普辞职,因为他们担心,在前首相鲍里斯•约翰逊推荐他担任这一职位时,夏普与他关系过于密切。
您已阅读11%(470字),剩余89%(3841字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。