After what was widely seen as the worst single incident in the 11-day operation, Barack Obama, incoming US president, broke his silence on the conflict, saying he was “deeply concerned” about civilian casualties in Gaza and Israel. A number of children was reported to have been killed in the attack.
在这一被人们普遍视为以色列11天军事行动中最糟糕的事件发生之后,即将上任的美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)打破了对此次冲突的沉默。他表示,他“深切担心”加沙和以色列的平民伤亡。据报道,许多儿童在此次袭击中丧生。
您已阅读31%(414字),剩余69%(922字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。