The plan announced yesterday by Tim Geithner, US Treasury secretary, sets out to deal with “legacy assets” from the bubble years that are clogging up bank balance sheets, creating uncertainty about the solvency of financial institutions and deterring new lending.
美国财长蒂姆•盖特纳(Tim Geithner)日前公布的计划,将着手应对泡沫时代形成的“遗留资产”,这些资产如今充斥着银行的资产负债表,给金融机构的偿付能力带来了不确定性,并阻碍了新贷款的发放。
您已阅读6%(361字),剩余94%(5420字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。