Lou Jiwei, the head of China Investment Corp, cannot contain his glee. A year ago, sovereign wealth funds were portrayed in the US, Europe and Japan as vultures bent on gaining political influence through their investments. These days, in a welcome change of attitude, governments and companies cannot throw their doors wide open enough.
manbetx3.0 投资公司(CIC)董事长楼继伟无法掩饰自己的喜悦。一年前,主权财富基金在美国、欧洲和日本被形容为秃鹰,蓄意通过自己的投资来获得政治影响力。这些日子,相关国家的态度发生了可喜的转变,政府和企业生怕自己的门开得不够大。
您已阅读13%(446字),剩余87%(3048字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。