上海

Legal services: The importance of friends
在manbetx3.0 打官司


业内人士指出,manbetx3.0 法律体系日渐完善,私企官司通常能得到公正解决。但涉及政府或国有企业时,则要棘手一些。许多投资者表示,上海必须在此更进一步,才有望成为国际金融中心。

When he first began studying Chinese law, Peter Corne concluded that lawyers in China, both domestic and expatriate, “were perpetrating a kind of illusion”. Mr Corne, an Australian-trained lawyer who today heads the Shanghai office of Eversheds, the UK firm, says: “Western lawyers, like me, and Chinese lawyers who had been to the States and come back were trying to promote a system of law based on western training.” China still does not have a legal system that matches those of most western countries. While many foreign lawyers have offices in China, they cannot officially practise law in the country and have to act through local firms.

刚开始研究manbetx3.0 法律时,孔宏德(Peter Corne)得出的结论是:在manbetx3.0 的律师,无论是本土的还是外来的,“都抱有一种幻想”。孔宏德是一位在澳大利亚接受教育的律师,如今是英国律师事务所安永实(Eversheds)上海代表处负责人。他表示:“像我一样的西方律师,以及留美归来的manbetx3.0 律师,都试图推动一种建立在西方教育基础上的法律体系。”manbetx3.0 的法律体系仍与西方多数国家不同。虽然许多外国律师都在manbetx3.0 设立了代表处,但他们在manbetx3.0 不能正式执业,必须通过当地律所进行代理。

您已阅读14%(873字),剩余86%(5369字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×