艺术品

The art market: A rat, a rabbit, and riding out the recession
衰退期的艺术品市场


一个伦敦交易商声称,对这次manbetx20客户端下载 衰退毫无准备,受到了伤害。尽管欧洲许多艺术展取消或延期了,伦敦依然有新开张的俄罗斯人经营的时髦画廊。

There is a whole generation of art dealers who have only known the art boom – which has lasted more than a decade now. “They weren't in the least bit prepared for this recession, and they are traumatised,” says London dealer Karsten Schubert. He knows something about it, having been hit badly in the 1990s art slump. “In 1991 the assumption was that the late-1980s boom would go on forever, and suddenly we dealers made the nasty discovery that we weren't in charge of the situation any more, it was in charge of us,” he says.

整整一代的艺术品交易商只知道艺术繁荣时期——目前已持续了10年多。伦敦交易商卡斯滕•舒伯特(Karsten Schubert)表示:“对于此次衰退,他们没有一点准备,他们受到了伤害。”他对此有些了解是因为在上世纪90年代的艺术品暴跌时期受到重创。舒伯特称:“在1991年,人们认为80年代末的繁荣将永远持续下去,但突然之间我们这些交易商就痛苦地发现,我们不再控制局势,而局势控制了我们。”

您已阅读10%(721字),剩余90%(6345字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×