专栏奥巴马

WHY OBAMA OWES BUSH AN APOLOGY
奥巴马应向布什道歉


FT专栏作家克鲁克:在国家安全问题上,奥巴马一面向前任布什的政策靠拢,一面为自身寻找法律基础,这并没有错。不过,他还欠小布什一个道歉。

Critics in his own party and Republican opponents are attacking Barack Obama's emerging stance on national security with equal ferocity. Many Democrats are furious that the president has broken his promise to abandon the Bush administration's war-powers approach to fighting terrorism. Dick Cheney, the former vice-president, and other conservatives attack him for doing the opposite – for keeping his promise and emasculating the US anti-terror effort.

民主党内的批评人士和共和党对手们正同样猛烈地攻击巴拉克•奥巴马(Barack Obama)在国家安全问题上日益清晰的立场。让许多民主党人感到愤怒的是,奥巴马总统违背了自己的承诺,没有摒弃小布什(George W. Bush)政府借《战争权力决议案》(War Powers Resolution)来打击恐怖主义的做法。前副总统迪克•切尼(Dick Cheney)和其他保守派则以相反的罪名来攻击他——说他恪守了承诺并因此削弱了美国的反恐力度。

您已阅读9%(673字),剩余91%(6870字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×