Critics in his own party and Republican opponents are attacking Barack Obama's emerging stance on national security with equal ferocity. Many Democrats are furious that the president has broken his promise to abandon the Bush administration's war-powers approach to fighting terrorism. Dick Cheney, the former vice-president, and other conservatives attack him for doing the opposite – for keeping his promise and emasculating the US anti-terror effort.
民主党内的批评人士和共和党对手们正同样猛烈地攻击巴拉克•奥巴马(Barack Obama)在国家安全问题上日益清晰的立场。让许多民主党人感到愤怒的是,奥巴马总统违背了自己的承诺,没有摒弃小布什(George W. Bush)政府借《战争权力决议案》(War Powers Resolution)来打击恐怖主义的做法。前副总统迪克•切尼(Dick Cheney)和其他保守派则以相反的罪名来攻击他——说他恪守了承诺并因此削弱了美国的反恐力度。