通用汽车

Fin de viecle
Lex:通用汽车“开不动了”


50年前,如果你对普通美国人说,manbetx3.0 的汽车销量将超过美国,而通用汽车将会破产,他们会认为你神志不清。如今,这已成为现实。

It is no coincidence that the American Century overlapped the rise and fall of 100-year-old General Motors, which had become the largest, most profitable company in the world by the time it reached middle age. Now being read its last rites in the bankruptcy courts, the shock of GM's downfall has been dulled by other spectacular corporate collapses and multibillion-dollar taxpayer lifelines. But if the phrase, “end of an era”, has been overused lately, it surely applies in this case.

“美国世纪”与通用汽车(General Motors)的百年兴衰史重叠,并非巧合。在鼎盛时期,通用汽车曾是世界上最大、最赚钱的公司。如今,破产法庭上正读着对该公司的临终祈祷。通用汽车的衰落所带来的冲击,已经因为其它大公司的破产以及巨额纳税人资金救援计划而有所钝化。但是,如果说 “一个时代的终结”这句话最近说得太频繁,用来描述这件事却是恰当的。

您已阅读25%(659字),剩余75%(2017字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×