The US and China are locked in a teetering dance, each grudgingly matching one another's first steps. This week, in a speech at the start of his visit to Beijing, Tim Geithner, US Treasury secretary, set out a plan for how this relationship can develop into a more graceful arrangement. Mending the world economy, however, must go beyond mere bilateral talks.
中美两国紧紧绑在一起,蹒跚共舞,彼此勉强配合着对方率先迈出的舞步。本周,在访华行程伊始,美国财长蒂姆•盖特纳(Tim Geithner)发表演讲,阐述了如何让双方关系良性发展的计划。不过,修复manbetx app苹果 manbetx20客户端下载 ,需要的不仅仅是双边会谈。
您已阅读15%(472字),剩余85%(2703字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。