Citigroup yesterday introduced a “poison pill” that discourages investors from buying more than 5 per cent of its shares and deters large shareholders from raising their stakes in an effort to protect a $43bn tax benefit.
花旗(Citigroup)昨日提出一项“毒丸计划”,阻止投资者购买5%以上的股份,并阻止大股东增持股权,以此来保护430亿美元的税收优惠。
您已阅读11%(290字),剩余89%(2467字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。