力拓

Rio Tinto vs China
Lex专栏:力拓反驳“间谍门”指控


力拓铁矿石部门CEO沃尔什称,有关其员工行贿的报道“毫无根据”。在力拓在华员工被拘留近两周后,确实到了这家矿商态度转硬的时候了。

Fighting talk, at last, from Rio Tinto. Sam Walsh, chief executive of the iron ore division, has described reports of bribery by employees as “wholly without foundation”. Almost a fortnight after its head of iron ore in China was detained, along with three colleagues, it was high time for a tougher line from the miner.

力拓(Rio Tinto)终于发表了强硬言论。该公司铁矿石部门首席执行官山姆•沃尔什(Sam Walsh)称,有关其员工行贿的报道“毫无根据”。在力拓在华铁矿石业务负责人及其3名同事被拘留近两周后,确实到了这家矿商态度转硬的时候了。

您已阅读18%(436字),剩余82%(2043字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×