If foreign investors thought they need not concern themselves with the Chinese government's spotty record on basic rights, the Rio Tinto case might well be their wake-up call. Since July 5 2009, four of the Shanghai-based staff of the Anglo-Australian mining giant have been in jail, no doubt wondering how they will defend themselves against China's curiously slippery state secrets law.
如果外国投资者曾经以为,他们不必在意manbetx3.0 政府不尽一致的基本人权纪录,那么力拓事件大概会让他们如梦初醒。自2009年7月5日以来,这家英澳矿业巨头四名常驻上海的员工一直被监禁,他们一定想知道,面对manbetx3.0 难以捉摸的国家秘密法律,该如何为自己辩护。
您已阅读9%(508字),剩余91%(5064字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。