No wonder Tim Geithner is getting antsy. Almost two months after its unveiling, the US administration's proposals for reforming bank regulation seem stuck in the Washington mud. The regulatory top dogs who appeared in Congress on Tuesday underlined the inertia. Those same people who have drawn the Treasury Secretary's ire took issue with parts of the package. An empty debate continues to revolve around the benefits or otherwise of a banking “super-regulator”.
蒂姆•盖特纳(Tim Geithner)现在正变得坐立不安,这毫不奇怪。在美国政府公布银行监管改革提案近两个月后,这项提案似乎一直陷在华盛顿的泥沼之中。周二出现在国会上的主要监管者突显出了这种无力。这些激怒盖特纳的人对改革方案的部分内容提出了质疑。一场围绕银行业“超级监管者”利弊的空洞辩论继续上演。
您已阅读26%(613字),剩余74%(1763字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。