社交网络

WHAT FRIENDS ARE FOR
上网靠朋友


最近一篇报告称,社交网络在人们的生活中起着重要作用,无论你身在何处,你的朋友将无处不在。Facebook首席执行官扎克伯格认为,互联网正变成一个社会性更强之处。

Mark Zuckerberg has given his young company a sweeping mission. Facebook's raison d'être, says its baby-faced chief executive, is “to give people the power to share, in order to make the world more open and connected”.

马克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)给他年轻的公司赋予了一项重大使命。这位长着娃娃脸的首席执行官说,Facebook存在的价值在于“给予人们共享的权利,使世界变得更开放,连接更加紧密。”

您已阅读2%(317字),剩余98%(12775字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×