The renewed slide in the Shanghai Composite Index yesterday has set nerves a-jangle. For China bears, the 20 per cent fall since August 4 – twice as severe as the three corrections in the run-up to the 2007 crash – is evidence that this year's lending splurge is channelling capital in the wrong directions. For bulls, a brief pause this week in the sell-off indicates China's recovery will not be easily derailed.
上证综指昨日再度暴跌,令投资者神经紧张。对于manbetx3.0 股市的空头来说,8月4日以来上证综指20%的跌幅——幅度为2007年股市崩盘之前三次回调的两倍——证明,今年的放贷热潮将资金投错了地方。对于多头来说,本周市场跌势一度停顿,表明manbetx3.0 的manbetx20客户端下载 复苏将不会轻易脱轨。
您已阅读23%(541字),剩余77%(1779字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。