During the energy boom, oilmen used the analogy of an accelerating treadmill to explain why they were powerless to reverse soaring prices – they were getting progressively less for their exploration dollars. Between 2000 and 2008, spending quadrupled but supply growth barely budged. Meanwhile, fresh demand from the developing world gobbled up what little could be eked out. Since about half of the world's oil production comes from slowly-declining giant and supergiant fields and about a third from those discovered prior to the 1970s, more and more small, complex fields would have to be exploited just to maintain output.
在能源热潮期,石油业高管们用不断加速的跑步机打比方,来解释为何他们对于扭转油价飚升的趋势无能为力——同等开发成本能开采到的石油越来越少。在2000年至2008年期间,开采支出增加了3倍,但供应量增长几乎原地未动。与此同时,好不容易增加的少量供应也被来自发展manbetx3.0 家的新需求一抢而空。由于manbetx app苹果 近半数的石油产出来自于储量慢慢减少的巨型和超巨型油田,而且近三分之一来自于上世纪70年代前发现的油田,因此,为了维持产量,将不得不开采越来越多复杂的小型油田。