The nail that sticks out must be hammered down, as the old Japanese proverb has it. Investors long Japan must be hoping that colleagues of Shizuka Kamei, the newly installed minister for financial services, start brandishing the mallet – and soon. Since Mr Kamei answered the call of the Democratic Party of Japan three weeks ago, markets have winced at his every utterance.
日本有句谚语:冒尖的钉子遭锤打。看多日本的投资者肯定在期盼龟井静香(Shizuka Kamei)的同僚们快快对这位新任金融大臣举起锤子。自3周前应民主党的邀请入阁以来,龟井的句句言辞都让市场心惊胆战。
您已阅读18%(474字),剩余82%(2114字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。