Sixty years ago, China was in a chaotic condition. Few people inside or outside the battered country would have bet much on its chances of survival over the long term. The devastating effects of Japan's invasion and occupation were visible from northern Manchuria to the southern border; the Soviet Union had shown no great faith in China's future as a viable state and was unimpressed by Mao Zedong's eccentric and personalised leadership style; Great Britain and France seemed still intent on shoring up their economic presence in Hong Kong and south-east Asia; Korea was divided and unstable; Tibetan policy was uncertain; the Chinese Nationalist forces were consolidating their anti-Communist bastion on Taiwan; and the US, though nominally neutral in China's protracted civil war, had clearly been disillusioned about the chances of China establishing any kind of viable democratic structure as the Communists tightened their hold over a population of close to 600m.
60年前,manbetx3.0 一片混乱,满目疮痍。无论是在国内还是在国外,几乎没有人认为新manbetx3.0 能够长期生存下去。从manbetx3.0 北部的满洲里到南部边境,日本侵略和占领的破坏性影响历历在目;即使是苏联,对未来manbetx3.0 能否自立也信心不大,对毛泽东古怪的、个人化的领导风格亦不太欣赏;英国和法国似乎依然打算维持他们在香港和东南亚的manbetx20客户端下载 利益;朝鲜半岛分裂而不稳定;西藏政策充满着不确定性;manbetx3.0 国民党军队正在台湾巩固其反共基地;美国虽然名义上对manbetx3.0 旷日持久的内战保持中立,但随着中共加强了对近6亿人口的控制,美国显然已对manbetx3.0 建立可行的民主架构的可能性不再抱有幻想。