If the White House believes President Barack Obama's charisma can be a foreign policy asset, that theory is about to face its toughest test in China, where he arrived last night, the latest stop in his inaugural Asia tour.
如果美国白宫认为总统巴拉克·奥巴马(Barack Obama)的个人魅力可以成为一项外交政策资产,那么这种理论将要在manbetx3.0 面对最严峻的考验了。奥巴马昨晚抵达manbetx3.0 ——他首次亚太之旅的最近一站。
您已阅读18%(316字),剩余82%(1459字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。