Dubai's hopes of becoming a world financial centre are proving to be nothing more than an Ozymandian dream. Yesterday's unexpected decision by Dubai World, the Gulf emirate's largest state-owned conglomerate, to impose a six-month debt standstill has foreign creditors up in arms. Earlier this month, Dubai's ruler Sheikh Mohammed Bin Rashid Al Maktoum publicly pledged his support for the group and its obligations. Investors, perhaps foolishly, took him at his word.
迪拜成为世界金融中心的希望,现在看来不过是一场黄粱美梦。昨天,这个海湾酋长国最大的国有企业集团迪拜世界(Dubai World)宣布,将推迟6个月偿还债务。这一出人意料的决定令外国债权人大为恼火。本月早些时候,迪拜统治者谢赫穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆(Sheikh Mohammed Bin Rashid Al Maktoum)曾公开承诺,将对该集团及其债务提供支持。也许有些愚蠢的是,投资者对他的话信以为真。