专栏人民币

WHY CHINA'S EXCHANGE RATE POLICY IS A COMMON CONCERN

A country's exchange rate cannot be a concern for it alone, since it must also affect its trading partners. But this is particularly true for big economies. So, whether China likes it or not, its heavily managed exchange rate regime is a legitimate concern of its trading partners. Its exports are now larger than those of any other country. The liberty of insignificance has vanished.

Naturally, the Chinese resent the pressure. At the conclusion of a European Union-China summit in Nanjing last week, Wen Jiabao, the Chinese premier, complained about demands for Beijing to allow its currency to appreciate. He protested that “some countries on the one hand want the renminbi to appreciate, but on the other hand engage in brazen trade protectionism against China. This is unfair. Their measures are a restriction on China's development.” The premier also repeated the traditional mantra: “We will maintain the stability of the renminbi at a reasonable and balanced level.”

We can make four obvious replies to Mr Wen. First, whatever the Chinese may feel, the degree of protectionism directed at their exports has been astonishingly small, given the depth of the recession. Second, the policy of keeping the exchange rate down is equivalent to an export subsidy and tariff, at a uniform rate – in other words, to protectionism. Third, having accumulated $2,273bn in foreign currency reserves by September, China has kept its exchange rate down, to a degree unmatched in world economic history. Finally, China has, as a result, distorted its own economy and that of the rest of the world. Its real exchange rate is, for example, no higher than in early 1998 and has depreciated by 12 per cent over the past seven months, even though China has the world's fastest-growing economy and largest current account surplus.

您已阅读28%(1814字),剩余72%(4609字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

马丁•沃尔夫

马丁•沃尔夫(Martin Wolf) 是英国《金融时报》副主编及首席manbetx20客户端下载 评论员。为嘉奖他对财经新闻作出的杰出贡献,沃尔夫于2000年荣获大英帝国勋爵位勋章(CBE)。他是牛津大学纳菲尔德学院客座研究员,并被授予剑桥大学圣体学院和牛津manbetx20客户端下载 政策研究院(Oxonia)院士,同时也是诺丁汉大学特约教授。自1999年和2006年以来,他分别担任达沃斯(Davos)每年一度“世界manbetx20客户端下载 论坛”的特邀评委成员和国际传媒委员会的成员。2006年7月他荣获诺丁汉大学文学博士;在同年12月他又荣获伦敦政治manbetx20客户端下载 学院科学(manbetx20客户端下载 )博士荣誉教授的称号。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×