The stock market has enjoyed a healthy rally since March because of rising unemployment. The horror of high unemployment has bolstered equities because of its impact on corporate profits. The US corporate sector has slashed costs during the past year by eliminating more than 8m jobs and trimming the working week to a record low. During the past 18 months the US economy has lost a third more jobs than predicted by econometric models on the basis of the decline in real gross domestic product.
自今年3月以来,由于失业率不断攀升,股市呈现出良好的反弹态势。高失业率之所以能提振股市,是因为它对企业利润的影响。过去一年,美国企业大幅削减了成本——裁减逾800万个工作岗位,将每周工作时间削减至创纪录的低水平。过去18个月,美国所丧失的工作岗位,比计量manbetx20客户端下载 模型依据实际国内生产总值(GDP)降幅所计算出的数字还多出三分之一。