笼屋

Hong Kong's cage homes capture city's stark inequality
分析:“笼屋”凸显香港贫富差距


在一个写字楼和购物中心随处可见的城市里,笼屋提醒着人们:尽管香港亿万富翁数量位居亚洲之首,但还有近124万民众生活在贫困线以下。

Tang Man-wai slept in a park during last summer's hottest evenings, but he is not homeless. “The park is more comfortable,” says Mr Tang, 60, at his home in Mongkok, one of Hong Kong's busiest districts. “It's less hot and stuffy there.”

去年夏季最热的那些晚上,唐万伟(音译,Tang Man-wai)都睡在公园里,但他倒不是无家可归。他的家在香港最繁忙的旺角区。今年60岁的唐万伟表示:“公园里更舒服,那里没那么热,人也不多。”

您已阅读6%(333字),剩余94%(4982字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×