South Korea yesterday granted a presidential pardon to Lee Kun-hee, the former Samsung chairman convicted of tax evasion and breach of trust, in an attempt to boost the country's chances of hosting the 2018 Winter Olympics.
昨日,被判犯有逃税和背信罪的韩国三星(Samsung)前董事长李健熙(Lee Kun-hee)获得总统特赦,此举旨在提升韩国成功申办2018年冬季奥运会的机率。
您已阅读12%(303字),剩余88%(2215字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。