Japan Airlines yesterday became the biggest local corporate failure outside the financial industry when it filed for bankruptcy protection as part of a makeover which will see it lose a third of its staff, shed multiple routes and sell dozens of assets.
日本航空(JAL)昨日成为日本最大的本土非金融企业破产案的主角。为求重生,该公司已申请破产保护,它将裁减三分之一员工,砍掉多条航线,并出售数十项资产。
您已阅读13%(328字),剩余87%(2213字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。