Thirty years ago, when we were still using typewriters and fewer than 25 per cent of households invested in the stock market, economists conjectured that employees would work harder and make better decisions under a “pay-for-performance” system. This theory became popular in boardrooms – especially since it was an influential argument for increasing the pay of the chief executive and top officers. Bonuses tied to performance became standard practice in US companies and on Wall Street in particular.
30年前,当我们仍在使用打字机、投资股市的家庭不足25%的时候,manbetx20客户端下载 学家揣测,通过“绩效工资”(pay-for-performance)制度,员工将更加努力,并做出更好的决策。这一理论迅速在各公司董事会流行起来——尤其是因为它为首席执行官及和其他高管加薪提供了重要依据。奖金与绩效挂钩,成为美国企业的标准做法,在华尔街更是如此。