We know the drill by now. Policymakers survey the Chinese property market, then make some determined-sounding noises about controlling “precipitous” rises in prices. Data then emerges, as on Wednesday this week, suggesting residential and commercial real-estate prices are shooting up fast – they climbed a record 11.7 per cent in March from a year earlier. Cue more finger-wagging. Later that day, the State Council threatened to “resolutely” curb “excessive” gains.
到了现在,大家都了解这个套路了。政策制定者们调查manbetx3.0 房地产市场,然后发表一些听上去很坚定的言论,表示要抑制楼价的“急剧”上涨。接着,相关数据出炉(如本周三公布的数据),显示住宅和商业房地产价格快速上涨——3月份同比涨幅达到创纪录的11.7%。随后是更多的指手画脚。周三晚些时候,manbetx3.0 国务院宣称将“坚决遏制房价过快上涨”。