专栏日本

Japan's splendid isolation may be at risk
“光荣孤立”的日本


FT亚洲版主编皮林:日本国力的相对衰落和“光荣孤立”,很有可能使其在未来数十年慢慢进入一种极其安逸的老年状态,但这种状态有风险。

The world has fallen out of love with Japan and Japan with the rest of the world. Aside from discussions with Japanophiles – who wax with justifiable lyricism about the country's efficiency, marvellous cuisine and exquisite sense of beauty – mention of the country these days is likely to provoke a raised eyebrow or a gently suppressed yawn. Investors regard Japan as resistant to their attempts to spread the gospel of shareholder value and a place where a bull run is when equities rally to one-quarter their 1990 level. Such is the lack of interest that one Tokyo-based broker toyed with the idea of removing the word “Japan” from the title of his investment notes in order to lure more clients into reading them.

日本与世界其它国家之间已相互失爱于对方。亲日派还在热情洋溢地谈论着日本的高效、绝妙的菜肴、以及精致的美感,这也可以理解。但除此之外,现在若和其他人谈起日本,换来的可能不是惊讶的表情,就是掩饰不住的倦意。投资者认为,日本对他们宣扬股东价值的努力拒不买账,而且在那里,股市若能反弹至1990年水平的四分之一,就算是一轮牛市了。人们对于日本的兴趣是如此缺乏,以至于一位驻日本的经纪商开玩笑说,正考虑将“日本”二字从自己投资报告的标题中删去,以吸引更多客户来阅读。

您已阅读13%(945字),剩余87%(6391字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

戴维•皮林

戴维•皮林(David Pilling)现为《金融时报》非洲事务主编。此前他是FT亚洲版主编。他的专栏涉及到商业、投资、政治和manbetx20客户端下载 方面的话题。皮林1990年加入FT。他曾经在伦敦、智利、阿根廷工作过。在成为亚洲版主编之前,他担任FT东京分社社长。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×