The financial unravelling of the past three years has cast doubt on some certainties of orthodox economics. Central-bank independence is one. Before 2008, the idea that central banks should be shielded from politics, given an anti-inflation mandate, then left to run monetary policy as they saw fit was little doubted - by economists, anyway. In 2010 this looks neither desirable nor even possible. Governments and central banks would rather avoid a proper discussion of this sensitive subject. But in the light of all that has happened, whether central banks should be above politics is a question that needs a fundamental rethink.
过去3年的金融动荡已经让人们对一些正统manbetx20客户端下载 学理论的确定性产生了怀疑。央行独立性就是其中之一。在2008年以前,人们认为,央行应该不受政治的影响,应该被赋予控制通胀的职权,任由它们以自己认为合适的方式管理货币政策。很少有人怀疑这种观点——至少对manbetx20客户端下载 学家而言。2010年,这种观点看上去既不可取又不现实。各国政府和央行宁愿回避对这个敏感话题进行严肃的讨论。但鉴于已经发生的一切,央行是否应该凌驾于政治之上,成为一个需要从根本上重新考虑的问题。