Gideon Rachman: In theory, I should know Britain's new chancellor of the exchequer, really quite well. George Osborne grew up in the same street as me in London. We went to the same school. He used to be called Gideon, before changing his name to George. I once interviewed him for a job. But the odd thing is, I hardly know the guy. The reason for this is rather humiliating. The chancellor, as I will have to learn to call him, is much younger than me. Eight years younger, to be precise; he has only just turned 39. So the first time I really met George Osborne was when I interviewed him for a job at The Economist in 1997.
理论上,我应该认识英国新任财政大臣,事实上应该相当熟悉。我和乔治•奥斯本(George Osborne)在伦敦同一条街上长大。我们上的是同一所学校。他曾经也用过吉迪恩(Gideon)这个名字,后来才改成了乔治。我曾经为一份工作面试过他。但奇怪的是,我对他知之甚少。原因有点让人觉得惭愧。这位财政大臣(我以后不得不习惯于这么称呼他)比我年轻得多。确切地说是比我小8岁;他刚刚39岁。所以我第一次真正见到乔治•奥斯本是在1997年,当时他来应聘《manbetx20客户端下载 学人》(The Economist)的一份工作,而我是面试官。