Exactly three years ago today, on August 9 2007, the European Central Bank shocked the world. As the global financial crisis first blew up, it acted quickly to provide emergency liquidity, pumping in €95bn. The surprise was not so much that rescue action was needed, but that the Frankfurt-based ECB had taken the global lead. Stuffy European institutions were not supposed to be as nimble.
三年前的8月9日,总部位于法兰克福的欧洲央行(ECB)震惊了世界。manbetx app苹果 金融危机刚一爆发,它便迅速采取行动提供紧急流动性,注资950亿欧元。出人意料的不是纾困行动之必要性,而是欧洲央行走在了世界的前面。古板的欧洲机构似乎本不该如此灵活。
您已阅读7%(507字),剩余93%(6535字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。