Airlines are airborne once more. Recapitalised by rich parents and governments, or hammered together in mergers, carriers are surveying a competitive landscape stripped of most marginal operators. Half of the world’s top 30 airlines by market capitalisation are poised to make at least a double-digit return on equity this year.
航空公司正再次起飞。在获得资金充沛的母公司和政府的重新注资、或者通过并购实现重组之后,航空公司正在俯瞰一个新的竞争环境——大多数小型航空公司已被逐出市场。在manbetx app苹果 市值最高的30家航空公司中,有一半今年将取得至少两位数的股本回报率。
您已阅读18%(442字),剩余82%(2054字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。