专栏心理学家

Rational or not, a bird in the hand can make a lot of sense
到底是谁在犯错?


FT专栏作家约翰•凯:请速读:一鸟在在手。许多人会念成:一鸟在手。实验心理学家利用这种练习来证明人们的认知错觉。

Read the following quickly A BIRD IN THE THE HAND. Many people who are asked to do this say “a bird in the hand”. Experimental psychologists use such exercises to demonstrate cognitive illusions. The mistakes that are identified are not random, but systematic. Very few people read “a bird in the the hand” when you have written “a bird in the hand”, but the converse misreading is very common.

请快速读出下面这句话:一鸟在在手。许多人会念成:一鸟在手。实验心理学家利用这种练习来证明认知错觉。这种已被确认的错误并非随机出现,而是成系统的。如果写的是“一鸟在手”,极少有人会念成“一鸟在在手”,但反过来读错的情况却极其常见。

您已阅读9%(508字),剩余91%(4849字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

约翰•凯

约翰•凯(John Kay)从1995年开始为英国《金融时报》撰写manbetx20客户端下载 和商业的专栏。他曾经任教于伦敦商学院和牛津大学。目前他在伦敦manbetx20客户端下载 学院担任访问学者。他有着非常辉煌的从商经历,曾经创办和壮大了一家咨询公司,然后将其转售。约翰•凯著述甚丰,其中包括《企业成功的基础》(Foundations of Corporate Success, 1993)、《市场的真相》(The Truth about Markets, 2003)和近期的《金融投资指南》(The Long and the Short of It: finance and investment for normally intelligent people who are not in the industry)。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×