For several years, a debate about political reform has been bubbling away in the upper echelons of China’s state apparatus. It has now received fresh fuel. Last week, the Nobel Peace Prize was awarded to Liu Xiaobo, a dissident. And on Tuesday a group of former party officials published a letter demanding an end to censorship in China. The Communist Party’s central committee, which convenes on Friday, could discuss changes to the country’s authoritarian brand of capitalism. This is a debate China’s people deserve.
多年来,在manbetx3.0 国家机器的最高层,有关政治改革的辩论一直掀不起多大波澜。然而最近这种辩论获得了新动力。上周,诺贝尔和平奖被授予manbetx3.0 异见人士刘晓波。而本周二,一群前党内高级干部发表了一封公开信,要求废除审查制度。将于周五召开的中共中央委员十七届五中全会,可能就改革manbetx3.0 的威权式资本主义制度展开讨论。对manbetx3.0 人民而言,这是一场值得进行的辩论。