The gulf between Barack Obama’s administration and the business community has grown to the point where it is a cause for national concern. Despite his move on Wednesday to invite a host of chief executives to talks at the White House, an overwhelming majority of those in business believe the administration is hostile, with little or no understanding of how this saps the “animal spirits” required for taking risks on expansions and start-ups.
巴拉克•奥巴马(Barack Obama)政府与企业界之间的鸿沟,已上升到国家战略高度。尽管他日前邀请多位首席执行官到白宫谈话,但绝大多数商界人士认为,本届政府心怀敌意,几乎(或干脆)没有意识到这会给冒险扩张和创业所需的“动物精神”造成怎样的伤害。
您已阅读9%(568字),剩余91%(6049字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。