中美关系

Side by side and yet worlds apart
分析:胡奥各自表述?


奥巴马表示,成功及安宁的社会秉持“面向所有人的普世权利”,胡锦涛则强调“中美两国要尊重彼此对发展道路的选择”。

The White House and its surrounds were flooded in sunshine as Hu Jintao stepped up to speak at the lavish welcome laid out for the visiting Chinese president by Barack Obama, his US counterpart.

在美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)举行的盛大欢迎仪式上,当胡锦涛走上讲坛发表讲话时,白宫及其周边地区都沐浴在阳光下。

您已阅读5%(261字),剩余95%(4718字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×