粮食

Hoarding drives up food prices
发展manbetx3.0 家囤积推高粮价


食品价格高企是引发北非和中东地区最近一波社会动荡的主要原因

Governments across the developing world are stockpiling food staples in an attempt to contain panic buying, inflation and social unrest, write Javier Blas and Chris Giles.

发展manbetx3.0 家正在大量囤积粮食,以抑制恐慌性购买、通胀和社会动荡。

您已阅读11%(202字),剩余89%(1708字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×