移民

National angst in the dying days of uniculturalism
英国首相为何对多元文化说不?


FT前驻布鲁塞尔首席记者巴伯:英国首相最近对多元文化主义发起抨击。不错,一小撮持有英国护照的狂热分子,试图以伊斯兰教的名义犯下恐怖主罪行。但这是一个安全问题,而多元文化主义是一个社会问题。

Racism, not multiculturalism, permeated south London in the late 1960s. In my borough white and Caribbean immigrant children lived next door to each other, went to each other’s birthday parties and played in the same football and cricket teams. But the class teacher at our state primary school beat the black kids ferociously with his cane, demanding that they “get back on the banana boat”.

上世纪60年代末,种族主义——而非多元文化主义——在伦敦南部大行其道。在我居住的地区,白人和加勒比移民的孩子们比邻而居,参加彼此的生日聚会,在同一个足球和板球队打球。但我们公立小学的班主任会用他的教鞭狠命抽打黑人孩子,喝令他们“打哪儿来就滚回哪儿去”。

您已阅读8%(518字),剩余92%(6358字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×