This month, Taiwan uncovered the worst case of alleged Chinese military espionage in 50 years. Major General Lo Hsien-che was arrested on suspicion of having passed military secrets to Beijing for the past six years. The revelation is an embarrassment to Ma Ying-jeou, the Taiwanese president, who has worked hard since his election in 2008 to restore closer ties with mainland China.
本月,台湾破获了一起据称是50年来最严重的大陆军事间谍案。因涉嫌在过去6年内向manbetx3.0 大陆方面提供军事机密,台军少将罗贤哲被捕。这一事件令台湾总统马英九非常难堪——自2008年当选以来,马英九一直致力于拉近两岸之间的关系。
您已阅读16%(493字),剩余84%(2656字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。