Markets are bad at valuing low-probability extreme events. Put differently, investors often respond to a radical increase in uncertainty with panic. It is hard to stand still when the Middle East is in turmoil or when there is the risk of a Japanese nuclear catastrophe, let alone both simultaneously. Usually it is clever to get well in front of a stampede. But mass movement of money is a dangerous business.
市场在评估低概率极端事件方面,表现向来不佳。换言之,对于不确定性的骤增,投资者往往做出恐慌的反应。当中东陷入动荡、或日本有可能发生核灾难之际,人们很难保持平静,更遑论两种情况同时出现。通常,在别人四散逃离时保持镇定是明智之举。但大量挪动资金则是一件危险的事情。
您已阅读20%(540字),剩余80%(2210字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。