The “euro crisis” is generally seen as a currency crisis, but it is also a sovereign debt and, even more, a banking crisis. The situation is complex. The complexity has bred confusion, and this has political consequences. Europe’s various member states have formed widely different views and their policies reflect their views rather than their true national interests. The clash of perceptions carries the seeds of serious political conflicts.
人们普遍将“欧元危机”视为一场货币危机,但它还是一场主权债务危机,甚至是一场银行业危机。形势非常复杂。复杂造成了困惑,从而会带来政治上的后果。欧洲不同的成员国形成了彼此迥异的观点,它们的政策反映的是各自的观点,而非真正的国家利益。观点的冲突为严重的政治冲突埋下了伏笔。
您已阅读9%(578字),剩余91%(6044字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。