专栏东京电力

Tepco makes Lehman seem a mere bagatelle

Tokyo Electric Power is Lehman Brothers times 10. It really is too big to fail. The company supplies 29 per cent of Japan’s electricity to more than 2m businesses and 26m households in the Tokyo metropolitan area. Not only is Fukushima Daiichi now out of permanent action, 13 of the company’s 17 nuclear reactors are offline, as are half of its 20 oil-fired thermal plants and both of its coal-fired thermal plants.

Tepco’s loss of power generation – about one-quarter of its normal output – is already having a profound effect, even before the intensely hot summer months when demand surges. The government is expected to exercise a legal provision, not invoked since the 1974 oil shock, to restrict electricity use this summer to just three-quarters of last year’s level. Keidanren, the big business lobby, worries that enforced cuts will damage swaths of industry – railways, pulp and paper, steel, chemicals, breweries, computer chip makers, auto and auto-parts makers all rely heavily on power. It is desperately trying to persuade the government to accept voluntary cuts.

In short, all talk about the earthquake and tsunami affecting only a small part of Japan’s gross domestic product looks optimistic. If power cuts carry on for the rest of the year, or longer, the very heart of Japan’s economy will be on life support.

您已阅读25%(1326字),剩余75%(3924字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。
版权声明:本文版权归manbetx20客户端下载 所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

戴维•皮林

戴维•皮林(David Pilling)现为《金融时报》非洲事务主编。此前他是FT亚洲版主编。他的专栏涉及到商业、投资、政治和manbetx20客户端下载 方面的话题。皮林1990年加入FT。他曾经在伦敦、智利、阿根廷工作过。在成为亚洲版主编之前,他担任FT东京分社社长。

相关文章

相关话题

设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×