Many challenged my grim assessment early last year, when I called for America to develop a new strategy to address the kinds of cyberattacks that could cripple our nation’s infrastructure. If there were a cyberwar, I told Congress, we would lose. The unfortunate truth is that, a year later, we are no better prepared – and the stakes have risen.
很多人对我去年初做出的无情评估提出质疑,当时我呼吁美国建立一种新的战略,应对可能会严重削弱我国基础设施的各种网络攻击。当时,我告诉国会,如果爆发网络战争,我们会一败涂地。不幸的事实是,一年后,我们的准备并没有更加充分,而风险已经上升。
您已阅读8%(463字),剩余92%(5143字)包含更多重要信息,订阅以继续探索完整内容,并享受更多专属服务。